Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 9つの方法で生徒たちはソーシャルメディアを使って、キャリアを向上させることができます。 ケイト・ブロドックさんは、サイラキューズ大学でデジタル・ソー...

翻訳依頼文
9 Ways Students Can Use Social Media to Boost Their Careers

Kate Brodock is executive director of digital and social media at Syracuse University, where she leads efforts in the space. Connect with her on Twitter at @just_kate and @othersidegroup.

If you’re a Generation X-er or older, you likely use social media to cut it in the real world. You may also use social networks for personal reasons, but it’s always with the understanding that you’re a professional.
cmcume さんによる翻訳
9つの方法で生徒たちはソーシャルメディアを使って、キャリアを向上させることができます。

ケイト・ブロドックさんは、サイラキューズ大学でデジタル・ソーシャルメディアの
cozy
cozyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
5715文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
12,859.5円
翻訳時間
約15時間
フリーランサー
cmcume cmcume
Starter
フリーランサー
cozy cozy
Starter
フリーランサー
saki saki
Starter
よろしくお願いします。
フリーランサー
japaninjia japaninjia
Starter
I am Japanese. I speak English, Chinese, and little bit Korean language.
I a...
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する
フリーランサー
kaory kaory
Starter