[日本語から英語への翻訳依頼] Alfonso様、お問い合わせありがとうございます。 私の作品に興味をもっていただき、非常に光栄です。 絵は、サイズによって価格を決めています...

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん maruo さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

yuko09による依頼 2012/02/14 17:08:26 閲覧 1067回
残り時間: 終了

Alfonso様、お問い合わせありがとうございます。

私の作品に興味をもっていただき、非常に光栄です。

絵は、サイズによって価格を決めています。

1号(ハガキ1枚の大きさ)あたり約900ドルです。

Alfonso様が気に入った絵を指定していただければ、その絵の価格をお教えいたします。

既に売れてしまっている絵もあるので、あらかじめご理解ください。

宜しくお願いいたします。

Dear Mr.Alfonso
Thank you for your inquiry.
I am glad that you take an interest in my work.
I decide the pictures price by that size.
It is about $900 per a postcard.
I tell you the price that if you appoint a your favorite one.
I would appreciate your understanding that the picture has already sold.
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。