Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] チャプター50-1 部下に、上司のあなたとどうやって一緒に働けばいいかを教える一つの方法は、よりよくなっていくためには、ある問題に対処するにはこんなアプ...

この英語から日本語への翻訳依頼は cozy さん satoshinkmr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 657文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 42分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/02/13 17:26:45 閲覧 1058回
残り時間: 終了

CHAPTER 50-1
One way to teach your employees about how to act with you as a boss is to show them that there are ways to approach certain issues, to grow and develop. It is called modeling in the world of psychology. Modeling is a term used for doing things in a specific way, hoping to influence others to deal with issues in the same way.

Probing questions
For example, a man left one company to go to another. After a short time, he realized that the management style of his new boss was less than he had hoped for. Instead of leaving that job, he decided to help his new boss get better, but he knew he couldn't tell the new boss what had to change.

cozy
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/02/13 18:44:20に投稿されました
チャプター50-1
部下に、上司のあなたとどうやって一緒に働けばいいかを教える一つの方法は、よりよくなっていくためには、ある問題に対処するにはこんなアプローチの仕方がある、ということを見せていくことである。心理学の世界でモデリングと呼ばれている方法である。モデリングとは、他人に同じやり方で問題に対処するよう感化させることを期待して、物事をある特定の方法で実行することを表す言葉だ。

問題を徹底的に調べる
例えば、ある男が会社を辞めて他の会社に移ったとする。日を経ずして、彼は新しい上司のマネジメントスタイルが期待していたものより良くないことに気付く。その仕事をまた辞めてしまう代わりに、彼はその新しい上司が良くなるように手助けするよう決意するが、何を変えればいいかを告げることはできないとわかっていたとする。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
satoshinkmr
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/02/13 19:08:49に投稿されました
50-1章
上司としてのあなたとどのように付き合うか従業員に教える一つの方法は、所定の問題に対するアプローチの方法が存在するということを彼らに示し、成長させ、能力を開発させることだ。これは、心理学の世界でモデリングと呼ばれる方法である。モデリングは、ある特定の方法でものごとを行うために使用される用語であり、他者に影響を及ぼして同様の方法で問題が扱われることが期待される。

調査用の質問
例えば、ある男性が一つの会社を離れ別の会社に行くとする。すぐに彼は、新しい上司の管理スタイルが、彼が期待していていたものに及ばないことを認識した。その仕事を辞めるかわりに、彼は、新しい上司がうまくできるように手助けすることを決心したが、しかし彼は、何を変えなくてはならないか新しい上司に提言することができなかった。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。