Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 認証用の書類を2週間前にイーメールで送付してあります。書類の確認は、取れていますか。 早急に認証手続きをしてください。返信をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は toka さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

akkeによる依頼 2012/02/12 12:56:38 閲覧 1161回
残り時間: 終了

認証用の書類を2週間前にイーメールで送付してあります。書類の確認は、取れていますか。
早急に認証手続きをしてください。返信をお願いします。

toka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/12 13:05:17に投稿されました
We've sent the documents for confirmation two weeks ago using e-mail. Have you received those documents? Please follow the confirmation procedure and reply us as soon as possible. Thank you.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/02/12 13:11:51に投稿されました
I sent you documents for the certification by email two weeks ago.
Have you already confirmed the documents?
Will you please proceed necessary procedures for the certification?
I am looking forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。