Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 私たちが受け取りました先日のメールに関してです。 日本語スタッフにあなたに電話させるよう手配しましたが、現在スタッ...

この英語から日本語への翻訳依頼は chipange さん [削除済みユーザ] さん shmpfk さん cony_ac539985214 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 451文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

rokubuteによる依頼 2012/02/08 15:21:27 閲覧 1231回
残り時間: 終了

Thank you for contacting us, this is regarding with the last email that we received, please be informed that we have try to call you back as our Japanese staff not available at the moment , please log in to our chat service to be able to assist you in any issues you might have .

We appreciate your patience and understanding over this matter.

For further queries or assistance, please do not hesitate to contact us via chat support.

http://www.○○○

お問い合わせありがとうございます。
私たちが受け取りました先日のメールに関してです。
日本語スタッフにあなたに電話させるよう手配しましたが、現在スタッフの都合が合いません。
 
現在の問題についてサポートさせていただきますので、ログインしてチャットサービスを御利用ください。
今回の件につきまして、ご迷惑をお掛けしておりますが、御理解くださるよう御願いいたします。

さらに質問には、チャットサービスにて対応させていただきますのでお気軽に連絡願います。
http://www.○○○

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。