Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は、私の元へ電話をかけていただくよう、コールバックの要請を、御社サイト上から送りました。 ですが、日本語を話すスタッフからの電話がかか...

この日本語から英語への翻訳依頼は ikedamc さん chipange さん basweet さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

rokubuteによる依頼 2012/02/08 11:05:18 閲覧 1592回
残り時間: 終了

こんにちは。
私は、私の元へ電話をかけていただくよう、コールバックの要請を、御社サイト上から送りました。
ですが、日本語を話すスタッフからの電話がかかってきません。
いつ、日本語を話すスタッフと電話ができますか?
教えてください。
私は急いでいます。

よろしくお願いします。

Hello.

I sent a request at your site for someone to call me.
However, I did not receive a call from a Japanese-speaking staff member.
When will I be able to speak to someone in Japanese?
Please tell me.
I am in a hurry.

Thank you for your help.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。