[英語から日本語への翻訳依頼] 24-1章 マネジャーにとって、真実さ、誠意さ、そして正直さをもって話すことは重要である。そして効果的に話を聞くということもまた同じく重要である。 コ...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん sieva さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 700文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/02/08 07:42:47 閲覧 1079回
残り時間: 終了

CHAPTER 24-1
For a manager, it is essential to speak with truth, integrity, and honesty. And it is no less essential to learn how to listen effectively.
Communication can break down in two major areas. The first is being articulate enough to say exactly what you mean or to clearly explain how you feel. The second is taking the verbal communication that comes from another person and deciphering it correctly. With two problem areas and two people involved, that means four areas are vulnerable to breakdown.

Listen
The first step. in understanding what your employees mean is simply listening. Far too often, managers (and people in general) want to quickly respond to something that was said.

24-1章
マネジャーにとって、真実さ、誠意さ、そして正直さをもって話すことは重要である。そして効果的に話を聞くということもまた同じく重要である。
コミュニケーションは2つの主要部に分かれる。1つ目は、はっきりと発言することで自分の意思を伝えること、もしくは明確に自分の気持ちを伝えることである。2つ目は、他者からの言葉による意思伝達を正しく理解することである。この2つの問題点に人が2名が加わることで、4つの部分が崩れやすいということになる。

聞く耳を持つ
まず第一のステップ。あなたの従業員が意味するところを知るには、ただ単に聞く耳を持つだけで良い。非常に頻繁に、マネジャーは(そして一般的に人々は)言われた事に対して即座に回答をする傾向にあるようだ。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。