[英語から日本語への翻訳依頼] 19-3章 動き しかし、これらの重要なタスクに、一体チアリーダー達はどのようにして立ち向かっていくのか?おそらくチアリーダー達がこれらをどのようにし...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetshino さん yakuok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 644文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 53分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/02/07 17:45:57 閲覧 863回
残り時間: 終了

CHAPTER 19-3
The moves
But how does a cheerleader go about performing this all-'important task? It is probably more instructive to look at how cheerleaders don't do it. Cheerleaders are as aware of mistakes as anyone in the game. They don't ignore them. They don't single out a player who has made a mistake and lead jeers deriding the incompetence of the player.
They are involved, watching and encouraging the team to success. They don't hide in the locker room. They cheer for everyone to do their personal best. When a player makes an outstanding play, they cheer wildly. They all work to instill confidence in the players on the field.

19-3章
動き
しかし、これらの重要なタスクに、一体チアリーダー達はどのようにして立ち向かっていくのか?おそらくチアリーダー達がこれらをどのようにしてこなしていないのか、を語る方が分かりやすいであろう。チアリーダーは、ゲームに携わる者達同様、過ちを認識している。チアリーダーはそれらを無視することなどしない。彼女達は、過ちを犯したプレイヤーのみに的を当て、罵声を飛ばし、そのプレイヤーの無能力さをあざ笑うようなことはしない。
彼女達は、プレイヤーと共にいて、チームが成功するよう見届け励ますのだ。彼女達は更衣室に隠れているわけではない。彼女達は、全ての者に最良を尽くすよう応援するのだ。プレイヤーが素晴らしいプレイをした時には、大きく喝采する。彼女達は、コート上のプレイヤー達に自信を埋めつけるべく努めているのである。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。