Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] オファーを受け入れてくださり有難う御座います。 ペイパルにてお支払いを致しますので支払い先メールをお知らせ下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は yoggie さん candy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tableによる依頼 2012/02/03 14:52:49 閲覧 2724回
残り時間: 終了

オファーを受け入れてくださり有難う御座います。
ペイパルにてお支払いを致しますので支払い先メールをお知らせ下さい。

yoggie
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/03 14:59:26に投稿されました
Thank you for accepting my offer.
I will make payment by PayPal, so please let me know the E-mail address for payment.
Thank you.
candy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/03 14:57:26に投稿されました
Thank you for accepting my offer.
I will pay for it through PayPal, so let me know your E-mail address.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。