Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 11-1章 あなたの権限を縮小するということは、あなたの従業員により多くの決定権を強いることを意味する。あなたがそうやり始めると、一歩踏み込んで重要な決...

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん ce70wn さん mr55 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 455文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/02/02 13:08:01 閲覧 2074回
残り時間: 終了

CHAPTER 11-1
When you push authority down, you are forcing the people who work for you to make more decisions. When you begin this process, one major temptation will be to step in and make the important decisions. This is an area where you will have to be very careful. For high-level decisions, things that you alone are responsible for, making decisions will be appropriate. But the more decisions you make, the less authority you are giving employees.

11-1章
権力を押し付けると、被雇用者により多くの決定を下すことを強制することになる。このプロセスを開始すると、踏み込んで重大な決定を下すという大きな誘惑に駆られる。これには細心の注意を払わなければいけない。高度な決定で、しかも自分一人に責任があるものについては、決定を下すという行為は適切であるが、多くの決定を下せば下すほど、被雇用者から権力を奪うことにもなるのである。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。