Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが挑戦するのは「毒」きのこ狩り…… 前人未到の仕事をこなして目指せ会長! あなたが働く会社はキノコ園を運営しています。 お客様に美味しいキ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tomoko16 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 47分 です。

identityによる依頼 2012/02/01 23:25:41 閲覧 1499回
残り時間: 終了

あなたが挑戦するのは「毒」きのこ狩り……
前人未到の仕事をこなして目指せ会長!

あなたが働く会社はキノコ園を運営しています。
お客様に美味しいキノコを採ってもらうためには、日々キノコ園のお手入れが必要です。
しかし、食べられるキノコに混じって生えてくる毒キノコもあり、お客様が間違って食べてしまうと危険です。
あなたはキノコ園を安全に運営するスタッフの一員となり、毒キノコを採集してください!
採集すればするほど報酬ポイントがもらえるので、がんばってたくさん採集しましょう!

Your mission is to identify and pick "poisonous" mushrooms...
Complete a workload no one has ever reached before to become a Chairman!

The company you work for operates a mushroom garden.
In order to provide customers with delicious mushrooms, the mushroom garden has to be kept in perfect conditions everyday.
Sometimes, poisonous mushrooms are mixed in, posing a great threat to customers.
Join the staff at the mushroom garden and pick poisonous mushrooms!
The more you pick, the more points you get. Good luck and pick as much as you can!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。