Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 問題ないですよ。 それで結構です。 次の注文では、発送にどれくらいかかりますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は aki_14 さん kazutl さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

eirinkanによる依頼 2012/01/30 11:13:36 閲覧 10081回
残り時間: 終了

問題ないですよ。
それで結構です。
次の注文では、発送にどれくらいかかりますか?

aki_14
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/01/30 11:14:59に投稿されました
No problem. It's okay.
How much(How long) will it take for the next order?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
aki_14
aki_14- 13年弱前
送料を尋ねているのであれば「How much」、期間を確認したいのであればHow longになります。
eirinkan
eirinkan- 13年弱前
ありがとうございます!
kazutl
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/30 11:20:44に投稿されました
No problem.
That is fine.
How long will it take for shipping of next order?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。