Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] イギリスとアメリカでの調査研究によれば、幸福度はいくつかの要素によって決まる。

この英語から日本語への翻訳依頼は ichi_09 さん wata さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字

toipoo05241による依頼 2010/01/13 22:49:09 閲覧 1498回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

According to researchers in the UK and the USA,several factors determine our degree of happiness.

ichi_09
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2010/01/14 00:27:20に投稿されました
イギリスとアメリカでの調査研究によれば、幸福度はいくつかの要素によって決まる。
wata
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/01/14 01:06:50に投稿されました
イギリスやアメリカの研究者等によれば、いくつかの要素が幸福の度合いを決めている。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。