Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 奇跡の桃を作りたいので、1年前に買った一本の木を植え替える土壌を改良中です。

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字

twitterによる依頼 2010/01/12 23:36:10 閲覧 1451回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

奇跡の桃を作りたいので、1年前に買った一本の木を植え替える土壌を改良中です。

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/01/13 04:11:23に投稿されました
Resolving to produce the "miracle peaches," I'm currently working on soil improvement where I plan to transplant a tree I bought a year ago.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。