Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になております。本日商品が届きました。非常にきれいでよかったのですが、”PHASE control "を180°に合わせると、左チャンネルより、全く...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字

ken1981による依頼 2011/12/29 17:42:10 閲覧 553回
残り時間: 終了

お世話になております。本日商品が届きました。非常にきれいでよかったのですが、”PHASE control "を180°に合わせると、左チャンネルより、全く音が出ません。コンディション良好ということで購入しましたので、非常に困っております。ご対応願います。

Hello, I have received the item today. The item was very beautiful, but when I tune the "PHASE control" to 180°, the left channel does not emit sound at all. This failure is a great problem for me, since I bought this because it was described as "in good condition". Kindly please solve this problem.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。