Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Hello, When approximately will you refund me $35? I am looking forward to hea...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん tany522 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字

ken1981による依頼 2011/12/19 15:40:04 閲覧 1184回
残り時間: 終了

お世話になっております。35ドルのご返金はいつごろになりますでしょうか?お待ちしておりますので、よろしくお願い致します。

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/19 21:23:01に投稿されました
Hello, When approximately will you refund me $35? I am looking forward to hearing from you. Thank you.
tany522
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/12/19 16:31:09に投稿されました
Thank you for everything. When can I expect to receive my $35 refund? I will be patiently waiting. Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。