[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう paypalで支払いを行いたいのですが 請求額が違うようです(1つのアイテムは支払い済みになっています) 一括で払えるよ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん cony_ac539985214 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字

poptonesによる依頼 2011/12/16 01:43:24 閲覧 761回
残り時間: 終了

連絡ありがとう

paypalで支払いを行いたいのですが

請求額が違うようです(1つのアイテムは支払い済みになっています)

一括で払えるようにお願いします

確認して頂けますか?

Thank you for your message.
I would like to pay via Paypal, but apparently the invoiced amount seems to be wrong. (One of the item is shown as "Paid")
Kindly please arrange so that I can pay you at once.
Please confirm.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。