Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴方の商品が私の希望価格で確実に納品されると信頼できれば、私は注文数をどんどん増やします。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字

cony_ac100001758674480による依頼 2011/11/19 03:58:22 閲覧 1291回
残り時間: 終了

貴方の商品が私の希望価格で確実に納品されると信頼できれば、私は注文数をどんどん増やします。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/11/19 04:05:43に投稿されました
If I can be confident that you will surely deliver your products at my desired price, I will increase my order.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/19 04:16:32に投稿されました
If I can have reliance that your items will be surely provided at reasonable prices, I will increase my order hereafter.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。