Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ■お絵描きだって出来ちゃう! 色を選んで写真をなぞれば、自由自在にお絵描きできる! 文字を描きたいときはカワイイフォントも選べるよ! 楽...

この日本語から英語への翻訳依頼は henno さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字

ht1034による依頼 2011/10/05 14:00:24 閲覧 1138回
残り時間: 終了

■お絵描きだって出来ちゃう!

色を選んで写真をなぞれば、自由自在にお絵描きできる!

文字を描きたいときはカワイイフォントも選べるよ!

楽しくデコったら、気軽に簡単アップロード。

Twitter、Facebook、mixi、Flickr、TumblrといったSNSに共有もできます。

さあ、Phoppyで色んな写真をデコちゃおう!!

■ You can do drawing too!

Select a color and touch your picture. you can freely draw on it!

You can use cute fonts when you write a text!

Decorate your picture, then upload it easily.

You can share your picture in SNS such as Twitter, Facebook, mixi, Flickr, or Tumblr.

Let's decorate your pictures in Phoppy!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。