Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本発「萌え」 を世界に広めよう! *タイトルなのでカッコよく英訳してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は capone さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字

cony_ac100001371744669による依頼 2011/09/05 12:14:10 閲覧 1112回
残り時間: 終了

日本発「萌え」 を世界に広めよう!

*タイトルなのでカッコよく英訳してください。

capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/05 13:15:58に投稿されました
Disseminate "Moe" widely across to the world from JAPAN!
★★★★☆ 4.0/1
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/05 13:44:43に投稿されました
“FLUSH” from Japan tol all over the World!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。