Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 7ドルをお支払いして、梱包をまとめてくれるということでしょうか?重量は軽くなりますか?またそれは、どこの画面で、設定(依頼)するのでしょうか?教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ken1020 さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字

ken1981による依頼 2011/08/02 15:26:57 閲覧 1063回
残り時間: 終了

7ドルをお支払いして、梱包をまとめてくれるということでしょうか?重量は軽くなりますか?またそれは、どこの画面で、設定(依頼)するのでしょうか?教えてください。

ken1020
評価 56
翻訳 / 英語
- 2011/08/02 18:12:18に投稿されました
It means you can put together the goods if I pay $7?
Would the weight be light? Where and how can I request for that?
Please let me know.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/08/02 16:37:15に投稿されました

Do you mean you make packing for them at $’7? Does the package become lighter? At what site in what screen can I ask for it (i.e. setting)? Please let me know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。