Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちわ。 今回はお世話になります。 送料支払の打診がありましたが、既に17ユーロを支払っています。 通常ドイツ付近だとアメリカまで送料は20...

翻訳依頼文

こんにちわ。
今回はお世話になります。
送料支払の打診がありましたが、既に17ユーロを支払っています。
通常ドイツ付近だとアメリカまで送料は20ユーロ前後と思いますが。
送料請求の打診がありましたが、そちらの勘違いと思いますがいかがでしょうか。
lurusarrow さんによる翻訳
Guten Tag.
Dankeschoen fuer die Hilfe.
Wegen dem Porto, ich habe bereits 17 Euro Porto bezahlt.
Das Porto von Deutschland nach Amerika sollte um die 20 Euro sein.
Vielleicht haben Sie mit dem Porto etwas misverstanden.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter