Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ ポルトガル語 (ポルトガル)への翻訳依頼] さぁ、taptripで世界100ヶ国の人と友達になりましょう。 旅行で手紙を渡したら、あなたのブックにその友達が追加されます。 画面下部のブックか...

翻訳依頼文
さぁ、taptripで世界100ヶ国の人と友達になりましょう。

旅行で手紙を渡したら、あなたのブックにその友達が追加されます。
画面下部のブックからあなたの友達を見ることができます。
どんどん手紙を渡してブックを世界中の友達でいっぱいにしましょう。

言葉を選択してメッセージを送ろう!
ブックの友達をタップするとメッセージを送ることができます。
相手の言葉がわからない?大丈夫です。
言葉を選択してできたメッセージを送れば、taptripが翻訳して友達にメッセージを送ります。 バーチャル旅行で世界中の人と知り合おう!
返事が来るまでしばらくかかるかもしれません。
待っている間、更に新しい友達を発見しませんか?

友達を探す
Taptripを使って、ブラジルの人と友達になったよ。あなたもブラジルに友達を探しに行こう!
Taptripを使って、20ヶ国の人と友達になったよ。あなたも世界100ヶ国の友達を見つける旅にでよう。
Taptripを使って、GhanaのEbenezerさんと仲良くなったよ。あなたも世界100ヶ国の友達を見つける旅にでてみよう。 7つのエリアを旅して、友達になりたい人をタップしよう!

自分のブックに友達が追加されるよ!メッセージを選択して送ろう!
さぁ始めよう!taptripで世界中に友達を作りましょう!
taptripへようこそ!
taptripは、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。
エリアに到着すると、バーチャル旅行の始まりです。
あなたが旅行していると現地の人々と、どんどんすれ違って行きます。
現地の人をタップして手紙を渡しましょう。
guomaoyanguan さんによる翻訳
Agora, vamos fazer amizades com pessoas de 100 países ao redor do mundo com taptrip.

Após passar uma carta na viagem, um novo amigo será adicionado na sua caderneta.
Você pode ver seus amigos na caderneta na parte inferior da tela.
Vamos passar a carta com vigor e preencher a caderneta com os amigos do mundo inteiro.

Vamos enviar uma mensagem selecionando as palavras!
Você pode enviar uma mensagem tocando no amigo na caderneta.
Não sabe que idioma o amigo fala? Não tem problema.
Se você escrever a mensagem selecionando palavras, a taptrip irá traduzir por você e as enviará para o amigo.
Vamos fazer uma viagem virtual e conhecer pessoas ao redor do mundo!
Pode demorar um pouco até recever uma resposta de volta.
Enquanto espera, por que não vamos à procura de novos amigos?

À procura de amigos.
Fiz amizade com pessoas do Brasil usando taptrip. Vamos você também encontrar com novos amigos no Brasil!
Fiz amizade com pessoas de 20 países usando taptrip. Vamos você também partir para a viagem ao redor do mundo e fazer amigos em 100 países.
Fiquei amigo de Sr. Ebenezer de Gana usando taptrip. Vamos você também partir para a viagem de fazer amigos em 100 países ao redor do mundo.
Vamos viajar em sete areas e dar um toque para as pessoas que queiram ser amigos!

Um novo amigo sera adicionado na sua caderneta! Selecione uma mensagem e enviar!
Vamos começar já! Vamos fazer amigos em todo o mundo com taptrip!
Bem-vindos ao taptrip !
Taptrip é um serviço de comunicação que pode se desfrutar com pessoas que se conheceu na viagem virtual ao redor do mundo sem a necessidade de usar palavras.
Ao chegar na área, terá início ao tour virtual.
Enquanto você viaja, há um encontro com a população local muito ràpidamente.
Dê um toque nas pessoas da localidade e passe uma carta.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
720文字
翻訳言語
日本語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,480円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
guomaoyanguan guomaoyanguan
Starter
ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>日本語、英語<>スペイン語、英語<>日本語、日本語<>スペイン語、翻...