Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ロゴマークの色は黒で間違いないですか? 他にオレンジの物もあるみたいなので確認させてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は butaman さん lurusarrow さん weima2008 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

mahalo4による依頼 2012/01/23 23:31:20 閲覧 2435回
残り時間: 終了

ロゴマークの色は黒で間違いないですか? 他にオレンジの物もあるみたいなので確認させてください。

butaman
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 23:39:59に投稿されました
I was wondering if the color of the logo was black as it seems there is the logo in orange. Would you be kind enough to check it for me, please?
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 23:39:48に投稿されました
Is the logo colour black?Let me check as you seem to have another one in orange colour.
weima2008
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 23:39:55に投稿されました
Is it correct that the logo mark is balck? It seems that there are orange mark. Please check it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。