Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ページ88-4 それは全くの偶然の一致です。 例えば ‘キリスト反対者としてのビル・ゲイツ’動きの上昇が別の米国お化けの低下を映していました 潜入...

翻訳依頼文
PAGE 88-4
Is it pure coincidence, for example, that the rise of the 'Bill Gates as Antichrist' movement mirrored the decline of another US bogeyman, the Reds under the beds? With the unravelling of the Russian communist empire, there were vacancies for new villains out to get hard-working, ordinary Americans, and for a new evil empire. Who better to fuel the conspiracy theories than an incredibly rich and powerful computer nerd at the head of a global software company? Bill Gates, come on down.
capone さんによる翻訳
ページ88-4
それは全くの偶然の一致です。
例えば
‘キリスト反対者としてのビル・ゲイツ’動きの上昇が別の米国お化けの低下を映していました
潜入している共産主義党員?
ロシアの共産主義帝国の崩壊によって、新しい悪人が去り、勤勉者が増えました。
普通のアメリカ人と新しい悪の帝国。

凶暴理論に燃料供給するよりもグローバルソフトウェア会社のトップにふさわしい信じられないほど金持ちでパワフルなコンピュータオタクは誰だ?

ビル・ゲイツさん、どうぞこちらへ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
500文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
capone capone