Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] The item has arrived in Japan. Thank you very much for your prompt response....

この英語から日本語への翻訳依頼は kirschbluete さん chipange さん kyo_ さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

junichiによる依頼 2012/01/21 14:34:25 閲覧 1126回
残り時間: 終了

商品が日本に到着しました。
迅速な対応をしてくださり、誠にありがとうございます。
また来月も購入したいと思いますので、その時はまたよろしくお願いします。

The item has arrived in Japan.
Thank you for your prompt action indeed.
I am planning to buy some next month again.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。