Conyacサービス終了のお知らせ

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! ちょうど天使を探しているところですが、見つかり次第お送りいたします。値引きをご希望とのこと了解いたしております。どうされたいのか後ほどお教...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は hic_sa さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 291文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 46分 です。

nobuによる依頼 2012/01/15 00:40:03 閲覧 1790回
残り時間: 終了

Bonjour ! Oui je cherche un ange et je le trouverais, et je vous l'enverrais . Mais je comprends que vous désiriez obtenir un discount sur le prix . Dites moi vous ce que vous désirez . Lorsque vous recevrez l'ange, nous reviendrons en arrièrte , il n'y a pas de probhlémes,

Cordialement,

こんにちは!
ちょうど天使を探しているところですが、見つかり次第お送りいたします。値引きをご希望とのこと了解いたしております。どうされたいのか後ほどお教え下さい。天使を受け取られた時にこの件についてまたお話ししましょう。問題ありません。

宜しくお願い致します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。