Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本に発送してもらうことは可能ですか? 日本のpaypalは使えますか? 日本への送料はいくらになりますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は mochi63118 さん weima2008 さん henno さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

achichuによる依頼 2012/01/13 22:24:38 閲覧 5993回
残り時間: 終了

日本に発送してもらうことは可能ですか?
日本のpaypalは使えますか?
日本への送料はいくらになりますか?

mochi63118
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/13 22:27:52に投稿されました
Do you ship to Japan?
Do you accept Japanese paypal?
How much is the shipping cost to Japan?
achichuさんはこの翻訳を気に入りました
weima2008
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/13 22:28:07に投稿されました
Can you send it to Japan?
Can I use Japanese Paypal?
How much is the delivery fee?
achichuさんはこの翻訳を気に入りました
henno
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/13 22:28:59に投稿されました
Can you ship the item to Japan?

Can I use PayPal of Japan for the payment?

How much the shipping fee to Japan?
achichuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。