[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 商品価格の件、了解致しました。 送料を負担して頂くこと、感謝しています。 商品を2個買いたいので、PayPalの請求書...

この日本語から英語への翻訳依頼は matsuko さん weima2008 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

avansによる依頼 2012/01/13 20:10:22 閲覧 1140回
残り時間: 終了

ご返信ありがとうございます。
商品価格の件、了解致しました。
送料を負担して頂くこと、感謝しています。
商品を2個買いたいので、PayPalの請求書を下記のメールアドレスに送って下さい。
よろしくお願いします。

以前送った頂いた商品は、無事受け取っています。
迅速に対応して頂き、ありがとうございました。
受け取り連絡が遅くなってしまい、申し訳ありません。
また商品の購入をお願いしたいときは、連絡させて頂こうと思っています。
この度は誠にありがとうございました。

Thank you for your reply.
I understand about the unit price. Thank you for the free shipping.
I'd like to buy 2 of them, so please send the paypal invoice to the following email address.

I had received the items which I purchased previously.
I appreciated your quick response.
I'm sorry that I didn't contact you earlier about the receiving the items.
I will contact you when I buy more products.

Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。