Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 1.Rakuten Japan Credit Card Online Application in Chinese support 2.One of t...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は stellatian さん weima2008 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 719文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 25分 です。

rakutenportal1による依頼 2012/01/13 08:23:56 閲覧 4729回
残り時間: 終了

1.Rakuten Japan Credit Card Online Application in Chinese support
2.One of the best credit card in Japan. Rakuten credit card is also one of the easiest credit card for foreigner to get.
Annual Fee/Credit Line/Web Money/Brand/Point Rate/Free charge/Family Card/Shopping Insurance/Airport Lounge/Rakuten super point
3.Basic Rakuten Credit Card with Edy function
See detailed info.Customer Satisfaction No.1 credit Card in Japan.
4. Rakuten Gold Credit Card with EDY function.
You can not find any other Japanese gold credit card with priority pass, and it costs only ¥10,500/Year.
5.This site provides you'"how to apply for Rakuten credit card" and "how to use services of Rakuten credit card after you get it."




1. 乐天日本引用卡在线申请中文支持
2.日本最好的信用卡之一。乐天信用卡也是外国人最容易获得的信用卡之一。
年费/信用额度/网上货币/品牌/点率/免费/亲情卡/购物保证/机场休息室/乐天超级点
3.带Edy功能的一般乐天信用卡
参见日本客户满意度第一的信用卡的详细信息。
4.带Edy功能的乐天金卡
您不会找到替他带优先通过权利的日本金卡,它仅需10500日元/年。
5.本网站会向您介绍“如何申请乐天信用卡”和“获得信用卡后如何使用乐天信用卡服务”。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。