Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は本当に意味がわかりません..あなたはそれが欲しいのですか、それとも欲しくないのですか?お知らせください。よろしくお願いします。 エリザベスより

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん juntotime さん miuraani さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

afayk604による依頼 2012/01/12 12:31:10 閲覧 1112回
残り時間: 終了

I really dont understand ..do you want it or dont you? Just let me know . thanks - Elizabeth

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/12 12:34:23に投稿されました
私は本当に意味がわかりません..あなたはそれが欲しいのですか、それとも欲しくないのですか?お知らせください。よろしくお願いします。 エリザベスより
★★★★☆ 4.0/1
juntotime
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/12 12:34:39に投稿されました
私にはまったくもって理解できません。あなたはそれが欲しいのですか、そうではないのですか? よろしく。エリザベスより。
miuraani
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/12 12:34:18に投稿されました
よくわかりません。...あなたはこれを欲しいのですか、それともいらない?それを教えてください。ありがとう。エリザベスより。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。