Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 人生は、そんなに容易いものではないけれど、でも間違いを冒してそこから何かを学ぶべきものだと思っているわ。- Kelly Osbourne

この日本語から英語への翻訳依頼は stellatian さん posaunehm さん letoile さん nobel さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字

twitterによる依頼 2012/01/09 08:30:14 閲覧 2507回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

人生は、そんなに容易いものではないけれど、でも間違いを冒してそこから何かを学ぶべきものだと思っているわ。- Kelly Osbourne

stellatian
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/09 10:18:31に投稿されました
Life is not that easy. But I know that when we did something wrong, we should learn from it. - Kelly Osbourne
posaunehm
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/09 19:52:44に投稿されました
Although life isn's easy, we should make mistakes and learn something from them. -Kelly Osbourne
letoile
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/09 17:58:01に投稿されました
Life is not so easy, but I believe I should learn something from it when I make mistakes. -Kelly Osbourne
nobel
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/09 20:29:34に投稿されました
Life is not so easy.
I think life is learned by making mistakes. - Kelly Osbourne
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/01/09 19:30:29に投稿されました
Life is tough; you should learn something by mistake which you made. - Kelly Osbourne
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。