Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 税理士は私の高校時代の友人です。 私は彼女に貴方の個人情報は申告書に記載しないでくださいと言いました 彼女は貴方の個人情報は記載しなくても大丈夫だ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gonkei555 さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

kayo1004による依頼 2012/01/05 22:44:49 閲覧 1864回
残り時間: 終了

税理士は私の高校時代の友人です。
私は彼女に貴方の個人情報は申告書に記載しないでくださいと言いました

彼女は貴方の個人情報は記載しなくても大丈夫だと言っています。

確定申告は3月15日が締切です。
私はまだ申告書をまとめていません。
これから書類をまとめるつもりです。

My tax accountant is a friend of mine from high school.
I asked her not to enter any personal information of yours in the declaration form.

She told me that none of your personal information is required in the form.

The deadline for the tax return is March 15.
I haven't finished preparing my tax return.
I am going to finalize it soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。