Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] それは○○○専用のパーツですか? それとも、他の製品のパーツを流用するものですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は weima2008 さん lurusarrow さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

stinchiによる依頼 2011/12/27 19:43:37 閲覧 5096回
残り時間: 終了

それは○○○専用のパーツですか?
それとも、他の製品のパーツを流用するものですか?

Is that part specialized for 000?
Or is it take from another product which is also compatible with this item?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。