[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。 ここで日本語を読むことになるなんて思いもしなかったので、最初何と書いてあるのかわかりませんでした。 驚きました。そして、とても嬉...

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん ozeyuta さん manon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 14分 です。

stinchiによる依頼 2011/12/27 19:26:46 閲覧 1194回
残り時間: 終了

連絡ありがとう。

ここで日本語を読むことになるなんて思いもしなかったので、最初何と書いてあるのかわかりませんでした。
驚きました。そして、とても嬉しく思いました。
コインが到着するのが待ち遠しくてなりません。
6ペンスコインのことを娘に話してやりたいのです。
まだ結婚には早いですけどね。
それでは良いお年を。

Thank you for your contact.

I did not expect to read Japanese here sofirst i did not notice what was written.
I was surprized and at the same time felt so happy about it.
I can not wait the coins to arrive.
I want to explain my daughter about 6 pense coin.
Even if she is too young to marry.
Have a great year.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。