Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] すでに英語のマニュアルはお持ちなんですね。 ホームタイムや月の設定は右側の2つのボタンで問題なく調整は行えましたか? また、日付の設定だけが上手くいか...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さん lurusarrow さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 23分 です。

rockeyによる依頼 2011/12/26 06:47:28 閲覧 1498回
残り時間: 終了

すでに英語のマニュアルはお持ちなんですね。
ホームタイムや月の設定は右側の2つのボタンで問題なく調整は行えましたか?
また、日付の設定だけが上手くいかないということですね。
日付のメニューでStuckした後にさらに左下のボタンを押すと時間の設定には移ることができましたか?
カシオにも確認をとっていますが、追加の情報などあればお聞かせください。

So you already have an English manual.
Could you adjust halltime or access month settings using 2 bottuns on the right side?
I understood only date adjustment does not function.
Can you go to time settings after stuck on the date menu and pressing the bottun on left bottom side?
Though we are checking with Casio, please let me know if there is any additional information.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。