[英語から日本語への翻訳依頼] 専門家によると、グローバリゼージョンとは、世界を、人々が同じ一般常識や生活習慣を共有する一つの国のように考える。 逆にインターナショナリゼージョンとは、...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sanderson さん kmkj さん beanjambun さん sprout さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 312文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

yamahageyによる依頼 2009/06/17 21:22:46 閲覧 3625回
残り時間: 終了

According to some experts, "globlization" emphasizes the idea of "one world" in which people share common values and lifestyles.
In contrast, "internationalization" refers to close interaction between different countries based on mutual understanding and respect for each other's distinct language and culture.

専門家によると、「グローバリゼーション」は、共通の価値観やライフスタイルを共有する「ひとつの世界」という考えに重点を置いています。
一方「国際化」は、異なる国家が、互いの言語や文化に対する理解や尊重を土台として緊密にやり取りすることを指します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。