Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.すでに出品をしている商品を除外 以下のシートから製品番号を検索して重複を確認 2.新しいテンプレートにDescriptionのみをコピー 3.出...

この日本語から英語への翻訳依頼は weima2008 さん lurusarrow さん [削除済みユーザ] さん chipange さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 21分 です。

rockeyによる依頼 2011/12/22 17:35:19 閲覧 1645回
残り時間: 終了

1.すでに出品をしている商品を除外
以下のシートから製品番号を検索して重複を確認
2.新しいテンプレートにDescriptionのみをコピー
3.出品価格はeBayに出品中のTRSの最安値と同額に設定
4.送料も上記セラーと同一
ただし最低20ドル
5.画像はフォルダ内の画像を利用

不明点などいつでもご連絡ください。

1. Exclude products that are already listed for sale
Check duplication by looking up production number using below sheet
2. Copy only description on the new template
3. Set the price equal to the lowest level of TRS on eBay
4. Shipping cost shall be equal to TRS's cheapest rate on ebay, providing minimum price is $ 20
5. Use product images in the folder

If you have anything unclear, please contact us at any time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。