Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] もしご希望であれば、これらのパッケージの中から、お急ぎでないものを取り除くことが可能です。ただし、1パッケージにつき$10の手数料がかかります。この方法に...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mochi63118 さん shigeishi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 11分 です。

junkinoによる依頼 2011/12/21 01:39:17 閲覧 7534回
残り時間: 終了

If you wish we can try to remove ANY item that is not under pressure from these packages if possible, however the fee for this process is $10 per package. That way we can have the other items shipped to you.

もしご希望であれば、これらのパッケージの中から、お急ぎでないものを取り除くことが可能です。ただし、1パッケージにつき$10の手数料がかかります。この方法によって、他の商品をお客様のもとへお送りすることが出来ます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。