Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日Aを購入したお客様からセンサーが反応しないとの連絡がありました。手持ちのセンサーと交換したところ改善したので初期不良と思います。交換してもらえますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は azububean さん yakuok さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

mahalo4による依頼 2011/12/20 23:42:16 閲覧 3291回
残り時間: 終了

先日Aを購入したお客様からセンサーが反応しないとの連絡がありました。手持ちのセンサーと交換したところ改善したので初期不良と思います。交換してもらえますか?

I received a complaint that a sensor was not responding from a customer who bought an item A on the other day. When I replaced its sensor with the one I had, the problem was solved. I assume the problem is initial failure. Will you replace the item with a new one?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。