Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Backofficeチームのために、最近学んだことや取り組んだことについて、2つのNotionページを書く 友人、知人で優秀なメンバー候補を会社に紹介する...

翻訳依頼文
Backofficeチームのために、最近学んだことや取り組んだことについて、2つのNotionページを書く
友人、知人で優秀なメンバー候補を会社に紹介する
TECHFUND FMなどの文化活動に1回参加する または Facebookなどのソーシャル上でTECHFUNDの他のメンバーが行っている活動を紹介する

選択した2つの技術会議に参加する
最近学んだ、あるいは取り組んだトピックについて、4つのTF技術ブログを書く
採用プロセスに5回参加する

kamitoki さんによる翻訳
For the sake of the back office team, with regard to things I have recently studied or been involved in, write 2 Notion pages
Introduce the premium member candidate who is also a friend and acquaintance
Join once in cultural activities such as Techfund FM or introduce activities that are done by other Techfund members in social media such as Facebook.

Join in 2 selected technical conferences
Write 4 TF technical blogs with regard to a topic recently studied or involved in
Join 5 times in employment process
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
220文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,980円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する