Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] オークションのページを見てください。はっきりと、複製品だと書いています。 なぜそんなに怒っているのか理解できません。不満だったら返品してもらってかまいま...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん lunam さん mochi63118 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 243文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

machida88による依頼 2011/12/20 19:29:25 閲覧 965回
残り時間: 終了

Please check the auction, it clearly mention Reproduction
I do not understand why so upset,if you not happy with it, I gladly take it back
Please go to auction and see, this is a reproduction
They are hand made, and all of them look identical
John

オークションサイトをご確認ください。複製品であることが明記されています。
なぜ御気分を害されたのかがわかりませんが、もし御満足いただけないようでしたら、お引き取りさせていただきます。
オークションサイトをご覧ください。これは複製品です。
手作りで本物とそっくりに出来ております。
John


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。