Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 正直な気持ちを打ち明けてくださりありがとうございます。 あなたの言うことは、もっともだと私は思いました。 私からの注文を、受けたくないですか?それとも...

この日本語から英語への翻訳依頼は risa0908 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2023/10/06 13:49:27 閲覧 988回
残り時間: 終了

正直な気持ちを打ち明けてくださりありがとうございます。

あなたの言うことは、もっともだと私は思いました。

私からの注文を、受けたくないですか?それとも、挑戦してみたいですか?

友人は、”LDC”の注文を考えているようです。
※下記のリンクをご参照ください

もしご迷惑でなければ、私があなたにキットを送ります。実際にキットを見て頂き、rootingが可能か?判断して頂くというのはいかがでしょうか?

Thank you for letting me hear your honest feeling.
I thought what you said was reasonable.
Don't you want to accept my order? or would you like to challenge it?
My friend seems he (she) would like to order "LDC."
*Please refer to the following link.
If you don't mind, I'll send the kit to you. How about taking a look of the actual kit and seeing if rooting is available or not?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。