Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 息子に丁寧に英語を教えて頂きありがとうございます。 彼が授業に集中できるように、家庭でも取り組んでいきたいと思います。これからもよろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん tomoki_w さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

shizuによる依頼 2023/09/26 15:29:23 閲覧 1193回
残り時間: 終了

息子に丁寧に英語を教えて頂きありがとうございます。
彼が授業に集中できるように、家庭でも取り組んでいきたいと思います。これからもよろしくお願いいたします。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/09/26 15:32:26に投稿されました
Thank you for teaching English to my son conscientiously.
We are also going to teach him in our home to make him concentrate in class.
We appreciate your cooperation and understanding.
shizuさんはこの翻訳を気に入りました
shizu
shizu- 約1年前
ありがとうございました。
tomoki_w
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/09/26 15:35:29に投稿されました
Thank you so much for teaching English to my son kindly.
I would help him learn English at home too. I appreciate your kindness.
shizuさんはこの翻訳を気に入りました
shizu
shizu- 約1年前
助かりました。ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。