Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたからこのバッグを購入したいと思いました。 そしてあなたからの提示された価格の1個80ポンドで合計15個と日本までの送料80ポンドで合計1280...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん ozeyuta さん tany522 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

kurihideによる依頼 2011/12/20 00:33:10 閲覧 1225回
残り時間: 終了

私はあなたからこのバッグを購入したいと思いました。
そしてあなたからの提示された価格の1個80ポンドで合計15個と日本までの送料80ポンドで合計1280ポンドで購入する事に決めました。
これで交渉を成立しましょう。

I'd like to purchase 15 of this bag from you.
I'm ready to pay your suggested price of £80/piece times 15 pieces plus £80 for shipping to Japan, a total of £1,280.
Let's make a deal as expressed in the above.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。