Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 1. おすすめのコンビニのお菓子を教えて下さい。 2. いつも、あなたの成長する姿を見るたびに、 まるで自分の事のように嬉しく思うし、感動します。 離れ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は "手紙" のトピックと関連があります。 yunoj さん kim40trans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

hskm224による依頼 2023/09/02 09:45:53 閲覧 1198回
残り時間: 終了

1. おすすめのコンビニのお菓子を教えて下さい。

2. いつも、あなたの成長する姿を見るたびに、
まるで自分の事のように嬉しく思うし、感動します。
離れていても、現場にいる気持ちで応援しています。

あなたが幸せだと僕も幸せです。




1. 추천하시는 편의점 과자를 알려주세요.

2. 언제나 성장하는 당신의 모습을 볼 때마다,
마치 제 일처럼 기쁘기도 하고, 감동스럽습니다.
멀리 떨어져 있어도, 그 자리에 있는 마음으로 응원하고 있습니다.

당신이 행복하다면 저도 행복합니다.

クライアント

備考

アーティストへ送る文章です。

1はアーティストへの質問です。

2はファンレターとして書いて送る文章です。



ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。