Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらは360度動画です。 パソコンではドラッグ、スマートフォンでは 指1本または2本でスワイプして 画面を移動させながら楽しんでください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 lissymarte さん [削除済みユーザ] さん tomoki_w さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

parereによる依頼 2023/07/06 10:25:28 閲覧 1249回
残り時間: 終了

こちらは360度動画です。
パソコンではドラッグ、スマートフォンでは
指1本または2本でスワイプして
画面を移動させながら楽しんでください。

lissymarte
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2023/07/06 10:49:12に投稿されました
This is a 360 degree video.
Drag on your computer, finger on your smartphone.
One or two fingers to...
Drag and drop.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2023/07/06 10:28:12に投稿されました
This is a 360-degree movie.
Enjoy the viewing by dragging on your PC or swiping a finger or two fingers on your smartphone.
tomoki_w
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/07/06 10:37:39に投稿されました
This is a 360-degree video.
You can move the viewpoint by dragging on the computer or swiping on the smartphone.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。