Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] そうです、220個に32個合わせた数量あります。それから、本日あなたの購入した物の詳細を明日付でお送りします。在庫は取っておきますので、心配なさらないでく...
翻訳依頼文
Oui je qu'il y en a même 220 plus 32 ...je vous donne des éléments dans l'envoi de votre achat d'aujourd'hui qui partira demain. Ne vous inquiétez pas je vous les garde
tomoki_w
さんによる翻訳
そうです、220個に32個合わせた数量あります。それから、本日あなたの購入した物の詳細を明日付でお送りします。在庫は取っておきますので、心配なさらないでください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 168文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 378円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
tomoki_w
Starter
I'm working as a freelance translator.
I speak Japanese as a native language...
I speak Japanese as a native language...