Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 女性キャストやスタッフとお客様との間でトラブルが生じた場合、警察を呼ぶ場合があります。 この場合、発生した被害に応じて損害賠償を請求する場合もあります。

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yunoj さん kim40trans さん you_5 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

zyushokuによる依頼 2023/02/21 18:05:22 閲覧 1182回
残り時間: 終了

女性キャストやスタッフとお客様との間でトラブルが生じた場合、警察を呼ぶ場合があります。
この場合、発生した被害に応じて損害賠償を請求する場合もあります。

여성 캐스트나 스태프와 고객님 사이에 문제가 발생한 경우, 경찰을 부를 수 있습니다.
이 경우에 발생한 피해에 따라 손해배상을 청구할 수 있습니다.

クライアント

備考

当店は風俗店です。海外からお越しのお客様への注意事項です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。