Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] いいえ、それは月曜日に発送されます。私は来週後半までこれらを入手できません。私は私はドット(8、9、10.5)をたくさん入荷予定です。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 49分 です。

kurihideによる依頼 2011/12/19 00:35:06 閲覧 1497回
残り時間: 終了

No it will ship monday, I wont have these until late next week. I have a
bunch of dots coming, 8, 9 and 10.5

いいえ、それは月曜日に発送されます。私は来週後半までこれらを入手できません。私は私はドット(8、9、10.5)をたくさん入荷予定です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。